ثبت شده در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
  مرجع تخصصی منابع آموزشی زبان های خارجی
  امروز پنج شنبه - 23 آبان 1398

  • دانلود زبان انگلیسی تخصصی بازرگانی و تجارت Intelligent Business
  • دانلود زبان تخصصی توریسم و گردشگری Career Paths: Tourism
  • دانلود زبان انگلیسی تخصصی پزشکی Career Paths: Medical
  • دانلود زبان تخصصی مدیریت مالی و سرمایه گذاری Career Paths: Finance

جملات و اصطلاحات کاربردی در مکالمات انگلیسی در هواپیما و فرودگاه مطلب ویژه

جملات و اصطلاحات کاربردی در مکالمات انگلیسی در هواپیما و فرودگاه / English Conversation in the Airport

در مطلب حاضر از زبان پژوه، جملات و اصطلاحات رایج و کاربردی زبان انگلیسی با ترجمه فارسی در مورد فرودگاه، بخش های مختلف فرودگاه، بلیط پرواز، چک کردن بار و مسافر، سوار شدن به هواپیما، زمان و ساعت پرواز و ... ارایه شده است. با دانستن این جملات و اصطلاحات، قادر خواهیم بود در موقعیت های مختلف اعم از سفرهای خارجی از آنها به نحو احسن استفاده نماییم. با ما همراه باشید.

فرودگاه و قسمت های مختلف آن: کلیات

Air travel, an airport & its different sections: Generalities

۱- فردا با هواپیما به توکیو می روم.

I'm flying to Tokyo/ I'm going to Tokyo by plane tomorrow.

۲- جا رزرو کرده ای؟

Have you made a reservation?

 3- بله بلیطم دیروز تایید شد.

Yes, my reservation/ seat was confirmed yesterday.

۴- با کدام خط هوایی مسافرت می کنی/ می روی؟

Which airline are you taking/ traveling (by)?

۵- پروازم یکسره / بدون توقف است.

My flight is non-stop.

۶- در سنگاپور توقف داریم . آنجا هواپیما عوض می کنیم.

We have a stop- over/ lay-over in Singapore. We'll change planes there.

۷- بلیطت یکسره است یا رفت و برگشت(دو سره)؟

Is your ticket one- way or round trip?

۸- دو سره است ولی تاریخ برگشتم/ بلیط برگشتم اُپن است.

It's round trip but my return trip date/ ticket is open.

۹- با درجه یک میروی؟

Are you flying first class/ business class?

۱۰- منظور آن بخش از هواپیما و خدمات آنست که از درجه یک ارزان تر است.

I'm traveling coach/ in economy class.

۱۱- پروزات چه ساعتی است؟

What time's your flight?

۱۲- هواپیما چه ساعتی بلند می شود؟

What time does the plane take off/ leave?

۱۳- هواپیما چه ساعتی به توکیو می رسد/ در توکیو فرود می آید؟

What time does the plane get to/ arrive in/ land in Tokyo?

۱۴- شماره پروازت چیست؟

What's your flight number?

۱۵- چمدان هایت را بسته ای؟

Have you packed your suitcases?

۱۶- گذر نامه ات را تحویل داده ای؟

Have you handed in your passport?

۱۷- چه ساعتی باید در فرودگاه باشی؟

What time should you/ do you have to be at the airport?

۱۸- باید سه ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشم.

I should/ have to be at the airport 3 hours before the flight.

چک کردن بار و سوار شدن به هواپیما

Checking the baggage & boarding the plane

۱۹- تا یک دقیقه دیگر شروع به چک کردن بارها می کنند.

They're beginning to check in a/ one minute.

۲۰- اول باید بدهیم در آن قسمت بارمان را چک کنند.

First we must have/ get our baggage checked in that section.

۲۱- برای پرواز ۶۰۵ ایر فرانس به توکیو باید اینجا بارم را چک کنم؟

Do I check in here for Air France flight 605 to Tokyo?

۲۲- بله، لطفا بارتان را بگذارید اینجا.

Yes, can you put your baggage up here, please?

۲۳- هر مسافر مجاز است ۲۰ کیلو بار داشته باشد.

Each passenger is allowed to have 20 kilos of baggage./ Free baggage allowance is 20 kilos(per person).

۲۴- من ۱۰ کیلو اضافه بار داشتم و به ناچار مبلغی اضافه پرداختم.

I had 10 kilos (of) excess weight, so I had to pay some extra money.

۲۵- می توانم این کیف دستی را با خود درون هواپیما داشته باشم؟

Can I carry/ have this bag/ briefcase with me on the plane?

۲۶- متآسفانه خیر. بزرگتر از اندازه مجاز است.

I'm afraid not. It's the wrong size.

۲۷- خیلی اضافه بار داریم. ناچاریم بقیه بارمان را فریت کنیم.

We have too much excess weight. We have to freight the rest.

۲۸- این برچسب را روی چمدانت بچسبان.

Stick this sticker on your suitcase.

۲۹- در خروجی شماره ۳ می توانید صندلی تان را انتخاب کنید.

You can choose your seat at gate 3.

۳۰- یک صندلی کنار پنجره/ وسط می خواهم.

I'd like a window seat / an aisle seat.

۳۱- منظور دو قسمتی است که سیگار کشیدن در آنها مجاز و غیر مجاز است.

Smoking or non- smoking?

۳۲- بفرمایید این هم کارت سوار شدن به هواپیما. پرواز خوبی داشته باشید.

Here's your boarding pass. Enjoy your flight.

۳۳- حالا باید به سالن ترانزیت برویم.

Now, we should go to the departure lounge.

۳۴- پروازمان به علت شرایط بد هوا نیم ساعت تاخیر دارد.

Our flight has a 30-minute delay due to bad weather (conditions).

۳۵- ساعت ۳۰/۱۰ پرواز ما از بلندگوها اعلام شد.

Our flight was announced over the loudspeakers at 10.30.

۳۶- از مسافران پرواز شماره ۶۰۵ ایران به مقصد توکیو خواهشمندیم برای سوار شدن به هواپیما به خروجی شماره ۵ مراجعه نمایند.

Passengers of Iran Air flight number 605 for Tokyo are requested to proceed to gate number 5 for boarding.

۳۷- پرواز شماره ۷۰۴ به مقصد رم در حال سوار کردن مسافران است.

Flight number 704 for Rome is now boarding.

۳۸- حالا وقت سوار شدن به هواپیما است.

Now it's time to get on/ board the plane.

۳۹- هواپیما سر ساعت ۱۱ بلند شد.

The plane took off at 11 o'clock sharp.

۴۰- لطفا کمربندهایتان را ببندید و سیگار هایتان را خاموش کنید.

Please fasten your seat belts and extinguish your cigarettes.

۴۱- لطفا پشتی صندلی ها را به وضعیت عمودی اولیه برگردانید.

Please bring your seats to their original upright position.

۴۲- هر وقت آن چراغ خاموش شد می توانید کمربندهایتان را باز کنید.

Whenever that light goes out, you can unfasten your seat belts.

۴۳- فضای کافی برای پاها و آرنج هایم داشتم.

I had enough leg room and elbow room.

۴۴- خلبان و کمک خلبان هر دو ایرانی هستند.

The pilot and the co-pilot are both Iranian.

۴۵- مهماندارها در حال سرو ناهار هستند.

The flight attendants are serving lunch.

۴۶- تا پنج دقیقه دیگر فرود می آییم.

We're going to land in five minutes.

۴۷- به محض اینکه آن چراغ روشن شود باید کمربندهایمان را ببندیم.

As soon as that light comes on, we must fasten our seat belts.

۴۸- فرود خیلی آرام بود. هیچ چیزی حس نکردم.

We landed very smoothly. I didn't feel anything.

آخرین ویرایش در
دوشنبه, 13 آبان 1398 17:16

میزان علاقه مندی شما به این مطلب

تعداد کاربرانی که میزان علاقه مندی خود را به این مطلب اعلام کرده اند:
(1 رای)
- این مورد را ارزیابی کنید

نظر دادن

* لطفا نظرات مرتبط با این مطلب ارایه فرمایید.
* نظرات بعد از تایید مدیریت نمایش داده می شوند.
* در صورت عدم توانایی در دانلود فایل ها، لطفا ابتدا راهنمای اجرای فایل ها را مطالعه فرموده و سپس در صورت عدم رفع مشکل، در نظرات اعلام فرمایید تا مشکل بررسی و رفع گردد.

بیوگرافی نویسنده

مدیریت

مهران اشرفی هستم، مدیر و مؤسس زبان پژوه. از جمله فعالیت هایم تدریس، ترجمه، فعالیت در حوزه دیجیتال مارکتینگ، و علاقمند به حوزه فروش و سرمایه گذاری هستم. کارشناس مترجمی زبان انگلیسی و کارشناس ارشد بازرگانی هستم.

  • langpro.ir
  • این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید
مجموعه آموزش زبان تخصصی خلبانی و مکالمات هوانوردی AirSpeak یکی از کامل ترین مجموعه های آموزش زبان تخصصی هوانوردی و خلبانی است. این مجموعه کاری است از انتشارات Pearson Longman و به اعتبار ... - بیشتر بخوانید
در این مطلب از زبان پژوه اطلاعات کاملی به همراه شرح مراحل آزمون MSRT خدمت شما زبان پژوهان گرامی گردآوری شده است. آزمون MSRT در واقع همان MCHE است که توسط اداره بورس و امور دانشجویان خارج ... - بیشتر بخوانید

آخرین دیدگاه‌ها

  • نوشته شده توسط ندا

    سلام نرم افزار ترجمه زبان انگلیسی به فارسی تخصصی عمران… بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط امیر

    خیلی ممنونم با ارزوی موفقیت برای مجموعه پروژه زبان ♥ بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط Bahar
  • نوشته شده توسط هانیه

    سلام.من این برنامه روازچندتاسایت مختلف دانلودکردم ولی هیچ کدوم نصب… بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط irajjavdani

    سلام و خسته نباشید میگم خدمت شما و همکارانتون مطالب… بیشتر بخوانید

آخرین مطالب آرشیو ها

برترین مطالب

مشترک دائم ما باشید

عضویت در خبرنامه

‫با اشتراک در خبرنامه آخرین مطالب سایت در ایمیل شما خواهد بود.

‫ایمیل شما کاملا محفوظ است.

نرم افزارهای مورد نیاز

به ما اعتماد کنید

logo-samandehi