ثبت شده در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
  مرجع تخصصی منابع آموزشی زبان های خارجی
  امروز جمعه - 6 ارديبهشت 1398

  • دانلود زبان انگلیسی تخصصی بازرگانی و تجارت Intelligent Business
  • دانلود زبان تخصصی توریسم و گردشگری Career Paths: Tourism
  • دانلود زبان انگلیسی تخصصی پزشکی Career Paths: Medical
  • دانلود زبان تخصصی مدیریت مالی و سرمایه گذاری Career Paths: Finance

دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming a Translator مطلب ویژه

دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming A Translatorدر باب اصول و روش ترجمه متون انگلیسی کتاب Becoming a Translator منبع بسیار مناسبی برای آن‌دسته از زبان آموزانی است که قصد دارند رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه را ادامه داده و یا استاد یا دانشجوی این رشته هستند می باشد. البته این بدان معنی نیست که سایر علاقمندان به فن ترجمه امکان استفاده از این کتاب را نخواهند داشت. کتاب حاضر بیشتر به مباحثی می پردازد که افرادی که رشته شان مترجمی زبان است بیشتر با آن سر و کار داشته اند.

 همانگونه که مستحضرید امروز ترجمه به عنوان فن و تخصص در دانشگاهها تدریس می شود. هر چند که نگاه جامعه به این رشته دانشگاهی و این تخصص با دید مهارت است و نه فن و تخصص! در جامعه‌ی ما هر کسی که کمی در زبان انگلیسی مهارت داشته و آشنایی اجمالی در حد عمومی به این زبان دارد، خود را مترجم می داند! غافل از اینکه فن و اصول ترجمه به طور کل چیز دیگری است.

فن ترجمه برای خود دارای تئوری ها، اصول و روشهایی است. هر کسی که به این اصول آشنایی نداشته باشد، شاید بتواند متون مدنظر خود را ترجمه نماید، لکن به آن شیوایی و رسایی یک مترجم حرفه ای نخواهد توانست این کار را به سرانجام برساند. شاید بسیاری از دوستان متذکر شوند که در کشور بسیاری از کتاب‌های فنی هستند که مهندسانی که آشنایی کافی به زبان انگلیسی دارند و لزوما مترجم نیستند ترجمه نموده اند! در جواب این دوستان باید به عرض برسانیم که این امر بدین خاطر است که ترجمه متون فنی به مراتب از متون ادبی و کلاسیک و حقوقی آسانتر و ویرایشش ساده تر است. در ترجمه متون فنی کافی است کلید واژه های آن متن را که شامل لغات، اصطلاحات و عبارات فنی و تخصصی است، یادداشت نموده و البته کمی هم آشنایی با متن ترجمه شده و لحن آن نیز حائز اهمیت است. 

مترجم متون فنی باید حداقل آشنایی با اصطلاحات، لغات تخصصی، لحن ترجمه اینگونه متون را آموخته باشد. در مورد متون فنی توصیه می شود فردی که رشته اش مرتبط با متن مورد ترجمه بوده با آگاهی کافی با زبان انگلیسی و با کمک یک مترجم اقدام به ترجمه چنین متونی بنماید.

اما قضیه سایر انواع متون متفاوت است! و کتاب حاضر نیز به همین دلیل نگاشته شده و در اختیار علاقمندان فن ترجمه و مترجمی زبان قرار گرفته است. بقیه مطالب را تنها با دریافت کتاب می توانید دریابید. بدون توضیح اضافی می رویم سراغ دانلود کتاب اصول و روش ترجمه از زبان پژوه.

آخرین ویرایش در
یکشنبه, 25 شهریور 1397 14:32

لینک های دانلود

ردیف عنوان دانلود
1 دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming a Translator لینک دانلود

اطلاعات فایل

راهنمای اجرای فایل

لطفا جهت استفاده از فایل مراحل زیر را طی نمایید:

1- ابتدا برای دانلود فایل از نرم افزار « اینترنت دانلود منیجر » یا هر نرم افزار دانلود فایل دیگری استفاده نمایید.

2- پس از دانلود فایل، از نرم افزار Winrar یا هر نرم افزار اجرا کننده فایلهای Zip و Rar استفاده نمایید.

3- با استفاده از نرم افزارهای اجرا کننده فایلهای فشرده، فایل را از حالت فشرده خارج نمایید.

4- غالبا فایل های اکسترکت شده دارای یک یا چند فایل PDF، فایل های صوتی و تصویری و متنی می باشند که PDF ها را می توانید با نرم افزار Adobe Reader یا Foxit Reader اجرا نمایید. برای بقیه انواع فایل ها هم می توانید از ویندوز مدیا پلیر و Word استفاده نمایید.

5- همه نرم افزارهای فوق الذکر در ستون سمت راست قسمت « نرم افزارهای مورد نیاز » موجود می باشند.

میزان علاقه مندی شما به این مطلب

تعداد کاربرانی که میزان علاقه مندی خود را به این مطلب اعلام کرده اند:
(1 رای)
- این مورد را ارزیابی کنید

پشتیبانی، درخواست کتاب و ترجمه

جهت پشتیبانی یا درخواست پکیج و کتاب آموزش زبان لطفا با شماره تگرام 0914.223.1227 تماس حاصل فرمایید.

نظر دادن

* لطفا نظرات مرتبط با این مطلب ارایه فرمایید.
* نظرات بعد از تایید مدیریت نمایش داده می شوند.
* در صورت عدم توانایی در دانلود فایل ها، لطفا ابتدا راهنمای اجرای فایل ها را مطالعه فرموده و سپس در صورت عدم رفع مشکل، در نظرات اعلام فرمایید تا مشکل بررسی و رفع گردد.

بیوگرافی نویسنده

مدیریت

مهران اشرفی هستم، مدیر و مؤسس زبان پژوه. از جمله فعالیت هایم تدریس، ترجمه، فعالیت در حوزه دیجیتال مارکتینگ، و علاقمند به حوزه فروش و سرمایه گذاری هستم. کارشناس مترجمی زبان انگلیسی و کارشناس ارشد بازرگانی هستم.

  • langpro.ir
  • این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید
مجموعه آموزش زبان تخصصی خلبانی و مکالمات هوانوردی AirSpeak یکی از کامل ترین مجموعه های آموزش زبان تخصصی هوانوردی و خلبانی است. این مجموعه کاری است از انتشارات Pearson Longman و به اعتبار ... - بیشتر بخوانید
  با توجه به کثرت منابع موجود در بازار آشفته ی زبان انگلیسی در این مطلب سعی می کنم تا برترین منابع موجود برای کسب نمره ی حداقل 7 در آزمون آیلتس را معرفی کنیم. البته زبان آموزان عزیز ... - بیشتر بخوانید

آخرین دیدگاه‌ها

  • نوشته شده توسط نیکو

    تشکر کاش انگلیسی به فارسی بود.. به هر حال ممنون بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط javad

    سلام من بسته آموزشی زبان تخصصی معماری رو با قیمت… بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط Gulbuddin.faizi

    زیاد تشکر کتاب را برایم بفرستید بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط Sepidehvaziri

    سلام من براي زبان مهمانداري ثبت نام كردم و پول… بیشتر بخوانید

  • نوشته شده توسط pourya

    سلام وقت بخیر این کتاب رو میخوام تهیه کنم شما… بیشتر بخوانید

آخرین مطالب آرشیو ها

برترین مطالب

مشترک دائم ما باشید

عضویت در خبرنامه

‫با اشتراک در خبرنامه آخرین مطالب سایت در ایمیل شما خواهد بود.

‫ایمیل شما کاملا محفوظ است.

نرم افزارهای مورد نیاز

به ما اعتماد کنید

logo-samandehi

تبلیغات